はじめに
旅行や出張などでイタリア人と実際に会う場面では、あいさつや自己紹介、会話の始め方など「丁寧な言い回し」がとても大切です。この記事では、《parlare》《presentare》《incontrare》《ringraziare》《salutare》など、対面シーンで使える動詞とその文法的なポイントを丁寧に解説します。
今回の動詞:概要と意味
- ✅ parlare:「話す」→ 相手や話題に応じて前置詞と使う
- ✅ presentare:「紹介する」→ 誰を誰に紹介するかを明確に
- ✅ incontrare:「会う」→ 偶然/予定どちらにも使える
- ✅ ringraziare:「感謝する」→ 礼儀を表す基本動詞
- ✅ salutare:「あいさつする」→ 出会い・別れどちらにも対応
活用表:現在形(主に単数)
| 人称 | parlare(話す) | presentare(紹介する) | incontrare(会う) |
|---|---|---|---|
| io | parlo | presento | incontro |
| tu | parli | presenti | incontri |
| lui/lei | parla | presenta | incontra |
🗣️ 発音のポイント:
- presentare:「プレゼンターレ」すべての母音をはっきりと
- incontrare:「con」にアクセントを置きすぎない
- salutare:「サルーターレ」、語尾の「レ」まで丁寧に
使い方のポイントと例文
🔹 parlare + con / di + 名詞
Parlo con il direttore.(部長と話しています) Parliamo di lavoro.(仕事の話をしています)
🔹 presentare A a B(AをBに紹介する)
Ti presento il mio collega.(私の同僚を紹介します) Posso presentarla al nostro cliente?(彼女をお客様に紹介してもいいですか?)
🔹 incontrare / salutare / ringraziare + 人
Ho incontrato Mario ieri.(昨日マリオに会った) Saluto sempre il portiere.(いつも管理人にあいさつします) Ringrazio il professore.(先生に感謝します)
よくある間違いと注意点
❌ Parlo a il professore. → ✅ Parlo al professore.(a + il = al) ❌ Presento il mio amico con lui. → ✅ Presento il mio amico a lui. ❌ Incontro con Maria. → ✅ Incontro Maria.("incontrare"は前置詞不要)
発音のヒント
- parlo / parli / parla:軽やかに。「パール」と強く言いすぎない
- ringraziare:「リン・グラ・ツィアーレ」、ツィ音に注意
- salutare:「サルーターレ」、語尾の「レ」をはっきり
練習コーナー
Q1:「私は先生に話します」はどれ?
- A. Parlo al professore.
- B. Parlo con professore.
- ✅ 正解:A
Q2. 自己紹介の文を作ってみよう!
Ti presento _________.(例:mia moglie / il mio amico)
📝 Challenge:
3文で簡単な対面会話を作ってみましょう:
例:Ciao! Mi chiamo Yuki. Ti presento il mio collega.
まとめ
- 対面時は丁寧で自然な言い回しが好印象を与えます。
- parlare/presentare/incontrareなどは、前置詞の使い方に注意。
- 具体的なシーンを想像しながら練習してみましょう!
これで《とっさに使える動詞まとめ》全5回は終了です。次のシリーズもお楽しみに!