はじめに
イタリア語で「好き」「〜と思う」「わかった」は、日常会話でよく使う表現です。特に自分の感情や意見を伝えるとき、正しく使えるとコミュニケーションがスムーズになります。 今回は《piacere》《pensare》《capire》《credere》《sentire》といった初級者向けの動詞を文法中心に丁寧に解説します。
今回の動詞:概要と意味
- ✅ piacere:「〜が好き」→ 主語が“好きなもの”になる点に注意
- ✅ pensare:「思う」→ 意見や推測を述べる
- ✅ capire:「理解する」→ 相手の言葉や状況を理解
- ✅ credere:「信じる/思う」→ 主観的な信念を表す
- ✅ sentire:「感じる/聞く」→ 五感や感情に関わる動詞
活用表:現在形(主に単数)
| 人称 | piacere | pensare | capire |
|---|---|---|---|
| io | piace/piacciono* | penso | capisco |
| tu | piace/piacciono* | pensi | capisci |
| lui/lei | piace/piacciono* | pensa | capisce |
🗣️ 発音のポイント:
piace:ピアーチェ。語尾にアクセントをcapisco:scは[k]音 → 「カピスコ」pensare:「ペンサーレ」風の抑揚で※ piacere は主語が“好きなもの”になるため、
piace(単数)/piacciono(複数)を使い分けます。
使い方のポイントと例文
🔹 piacere + 名詞(主語)
- Mi piace il gelato.(私はジェラートが好きです)
- Ti piacciono i film italiani?(イタリア映画好き?)
🔹 pensare + che / di + 動詞/名詞
- Penso che sia interessante.(面白いと思う)
- Cosa pensi di questo libro?(この本どう思う?)
🔹 capire / credere / sentire + 文や名詞
- Capisco bene l’italiano.(イタリア語よくわかります)
- Credo di sì.(そう思います)
- Sento una musica bella.(きれいな音楽が聞こえる)
よくある間違いと注意点
- ❌ Io piace il gelato. → ✅ Mi piace il gelato.
- ❌ Penso il film è bello. → ✅ Penso che il film sia bello.
- ❌ Capire il problema? → ✅ Capisci il problema?
発音のヒント
piace/piacciono:「チャ」より「チャエ」に近く、語尾強調credere:クレーデレ。平坦すぎないようにsentire:セン・ティーレ。滑舌を意識して
練習コーナー
Q1.「私はイタリア語が好きです」はどれ?
- A. Io piace l’italiano.
- B. ✅ Mi piace l’italiano.
Q2.「私はそう思います」→ 日本語に合うのは?
- A. ✅ Credo di sì.
- B. Capisco sì.
📝 Challenge:
あなたの「好きなもの」を書いてみましょう:
Mi piacciono _________.(例:i libri / i viaggi)
まとめ
- 感情や意見を伝えるときは、主語の位置や動詞の形に注意!
- piacereの構文は英語と逆なので特に注意
- 次回:《parlare/presentare/salutare》など、あいさつや紹介で使える表現を学びます!